Перевод: с русского на английский

с английского на русский

X paved the way for Y

  • 1 П-454

    ПОДГОТАВЛИВАТЬ/ПОДГОТОВИТЬ (РАСЧИЩАТЬ/РАСЧИСТИТЬ и т. п.) ПОЧВУ для чего lit VP subj: human or abstr
    to prepare the conditions that allow for sth: X подготовил почву для Y-a = X prepared (laid) the ground for Y
    X prepared (paved) the way for Y X set the stage for Y.
    (authors usage) Понятие «развитие», очевидно, прочно связалось с позитивистами — Контом, Стюартом Миллем и всеми теми, кого читали и чтили люди поколения его (Мандельштама) матери, и кто пробил у нас почву для марксизма (Мандельштам 1). For him (Mandelstam), the concept of "development" was evidently firmly associated with the positivists—Comte, Stuart Mill and others, read and revered by people of his mothers generation, who had prepared the way for Marxism (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-454

  • 2 подготавливать почву

    ПОДГОТАВЛИВАТЬ/ПОДГОТОВИТЬ <РАСЧИЩАТЬ/РАСЧИСТИТЬ и т. п.> ПОЧВУ для чего lit
    [VP; subj: human or abstr]
    =====
    to prepare the conditions that allow for sth:
    - X подготовил почву для Y-a - X prepared < laid> the ground for Y;
    - X set the stage for Y.
    [authors usage] Понятие "развитие", очевидно, прочно связалось с позитивистами - Контом, Стюартом Миллем и всеми теми, кого читали и чтили люди поколения его [Мандельштама] матери, и кто пробил у нас почву для марксизма (Мандельштам 1). For him [Mandelstam], the concept of "development" was evidently firmly associated with the positivists - Comte, Stuart Mill and others, read and revered by people of his mothers generation, who had prepared the way for Marxism (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > подготавливать почву

  • 3 подготовить почву

    ПОДГОТАВЛИВАТЬ/ПОДГОТОВИТЬ <РАСЧИЩАТЬ/РАСЧИСТИТЬ и т. п.> ПОЧВУ для чего lit
    [VP; subj: human or abstr]
    =====
    to prepare the conditions that allow for sth:
    - X подготовил почву для Y-a - X prepared < laid> the ground for Y;
    - X set the stage for Y.
    [authors usage] Понятие "развитие", очевидно, прочно связалось с позитивистами - Контом, Стюартом Миллем и всеми теми, кого читали и чтили люди поколения его [Мандельштама] матери, и кто пробил у нас почву для марксизма (Мандельштам 1). For him [Mandelstam], the concept of "development" was evidently firmly associated with the positivists - Comte, Stuart Mill and others, read and revered by people of his mothers generation, who had prepared the way for Marxism (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > подготовить почву

  • 4 расчистить почву

    ПОДГОТАВЛИВАТЬ/ПОДГОТОВИТЬ <РАСЧИЩАТЬ/РАСЧИСТИТЬ и т. п.> ПОЧВУ для чего lit
    [VP; subj: human or abstr]
    =====
    to prepare the conditions that allow for sth:
    - X подготовил почву для Y-a - X prepared < laid> the ground for Y;
    - X set the stage for Y.
    [authors usage] Понятие "развитие", очевидно, прочно связалось с позитивистами - Контом, Стюартом Миллем и всеми теми, кого читали и чтили люди поколения его [Мандельштама] матери, и кто пробил у нас почву для марксизма (Мандельштам 1). For him [Mandelstam], the concept of "development" was evidently firmly associated with the positivists - Comte, Stuart Mill and others, read and revered by people of his mothers generation, who had prepared the way for Marxism (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > расчистить почву

  • 5 расчищать почву

    ПОДГОТАВЛИВАТЬ/ПОДГОТОВИТЬ <РАСЧИЩАТЬ/РАСЧИСТИТЬ и т. п.> ПОЧВУ для чего lit
    [VP; subj: human or abstr]
    =====
    to prepare the conditions that allow for sth:
    - X подготовил почву для Y-a - X prepared < laid> the ground for Y;
    - X set the stage for Y.
    [authors usage] Понятие "развитие", очевидно, прочно связалось с позитивистами - Контом, Стюартом Миллем и всеми теми, кого читали и чтили люди поколения его [Мандельштама] матери, и кто пробил у нас почву для марксизма (Мандельштам 1). For him [Mandelstam], the concept of "development" was evidently firmly associated with the positivists - Comte, Stuart Mill and others, read and revered by people of his mothers generation, who had prepared the way for Marxism (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > расчищать почву

  • 6 открыть путь

    идиом.
    to clear the way;
    to open the door to
    to pave the way (for)

    The paper industry has responded by developing new recycling technologies that have paved the way for even greater utilisation of used fibre.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > открыть путь

  • 7 О-118

    ЗАКЛАДЫВАТЬ/ЗАЛОЖИТЬ ОСНОВЫ (ОСНОВУ, ФУНДАМЕНТ) чего lit VP subj: human or abstr
    to set down the fundamental basis for, formulate the underlying principles of (a scientific discipline, artistic movement etc)
    X заложил основы Y-a = X laid the foundation (the basis, the groundwork) for Y
    X paved the way for Y thing X set the stage for Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > О-118

  • 8 закладывать основу

    ЗАКЛАДЫВАТЬ/ЗАЛОЖИТЬ ОСНОВЫ <ОСНОВУ, ФУНДАМЕНТ> чего lit
    [VP; subj: human or abstr]
    =====
    to set down the fundamental basis for, formulate the underlying principles of (a scientific discipline, artistic movement etc):
    - X заложил основы Y-a X laid the foundation (the basis, the groundwork) for Y;
    - thing X set the stage for Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > закладывать основу

  • 9 закладывать основы

    ЗАКЛАДЫВАТЬ/ЗАЛОЖИТЬ ОСНОВЫ <ОСНОВУ, ФУНДАМЕНТ> чего lit
    [VP; subj: human or abstr]
    =====
    to set down the fundamental basis for, formulate the underlying principles of (a scientific discipline, artistic movement etc):
    - X заложил основы Y-a X laid the foundation (the basis, the groundwork) for Y;
    - thing X set the stage for Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > закладывать основы

  • 10 закладывать фундамент

    ЗАКЛАДЫВАТЬ/ЗАЛОЖИТЬ ОСНОВЫ <ОСНОВУ, ФУНДАМЕНТ> чего lit
    [VP; subj: human or abstr]
    =====
    to set down the fundamental basis for, formulate the underlying principles of (a scientific discipline, artistic movement etc):
    - X заложил основы Y-a X laid the foundation (the basis, the groundwork) for Y;
    - thing X set the stage for Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > закладывать фундамент

  • 11 заложить основу

    ЗАКЛАДЫВАТЬ/ЗАЛОЖИТЬ ОСНОВЫ <ОСНОВУ, ФУНДАМЕНТ> чего lit
    [VP; subj: human or abstr]
    =====
    to set down the fundamental basis for, formulate the underlying principles of (a scientific discipline, artistic movement etc):
    - X заложил основы Y-a X laid the foundation (the basis, the groundwork) for Y;
    - thing X set the stage for Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > заложить основу

  • 12 заложить основы

    ЗАКЛАДЫВАТЬ/ЗАЛОЖИТЬ ОСНОВЫ <ОСНОВУ, ФУНДАМЕНТ> чего lit
    [VP; subj: human or abstr]
    =====
    to set down the fundamental basis for, formulate the underlying principles of (a scientific discipline, artistic movement etc):
    - X заложил основы Y-a X laid the foundation (the basis, the groundwork) for Y;
    - thing X set the stage for Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > заложить основы

  • 13 заложить фундамент

    ЗАКЛАДЫВАТЬ/ЗАЛОЖИТЬ ОСНОВЫ <ОСНОВУ, ФУНДАМЕНТ> чего lit
    [VP; subj: human or abstr]
    =====
    to set down the fundamental basis for, formulate the underlying principles of (a scientific discipline, artistic movement etc):
    - X заложил основы Y-a X laid the foundation (the basis, the groundwork) for Y;
    - thing X set the stage for Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > заложить фундамент

  • 14 прокладывать

    The frame grid tubes forged (or paved) the way for high-performance, low-cost black-and-white TV.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > прокладывать

  • 15 Д-285

    ПРОКЛАДЫВАТЬ (ПРОЛАГАТЬ) /ПРОЛОЖИТЬ (ПРОБИВАТЬ/ПРОБИТЬ) ДОРОГУ (кому-чему) VP subj: usu. human or abstr) to create conditions favorable for the development, growth of sth. or for s.o. 's activities
    X проложил дорогу (Y-y) =s X blazed a (the) trail (for Y)
    X forged (laid down) a path (for Y) X paved (cleared) the way (for Y).
    ...Стихи вещь летучая - их нельзя ни спрятать, ни запереть. Именно стихи пробили дорогу прозе в таинственных каналах самозародившихся читателей (Мандельштам 2)....Poetry is an elusive thing that can neither be hidden nor locked away. It was poetry that blazed the trail for prose along the mysterious byways leading to the new readers who suddenly sprung up from nowhere (2a).
    Это люди, выдвигающие новые идеи и прокладывающие новые пути в области духовной культуры человечества (Зиновьев 1). "They're people who put forward new ideas and who lay down new paths in the field of mankind's spiritual culture" (1a).
    Астров:) Сел я, закрыл глаза - вот этак, и думаю: те, которые будут жить через сто-двести лет после нас и для которых мы теперь пробиваем дорогу, помянут ли нас добрым словом? (Чехов 3). (A.:) I sat down, shut my eyes-just like this-and started to think: people who live a hundred or a couple of hundred years after us, and for whom we are now clearing the way, will they remember us with a kind word? (3e).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-285

  • 16 пробивать дорогу

    ПРОКЛАДЫВАТЬ (ПРОЛАГАТЬ)/ПРОЛОЖИТЬ <ПРОБИВАТЬ/ПРОБИТЬ> ДОРОГУ (кому-чему)
    [VP; subj: usu. human or abstr]
    =====
    to create conditions favorable for the development, growth of sth. or for s.o.'s activities:
    - X paved (cleared) the way (for Y).
         ♦...Стихи вещь летучая - их нельзя ни спрятать, ни запереть. Именно стихи пробили дорогу прозе в таинственных каналах самозародившихся читателей (Мандельштам 2)....Poetry is an elusive thing that can neither be hidden nor locked away. It was poetry that blazed the trail for prose along the mysterious byways leading to the new readers who suddenly sprung up from nowhere (2a).
         ♦ Это люди, выдвигающие новые идеи и прокладывающие новые пути в области духовной культуры человечества (Зиновьев 1). "They're people who put forward new ideas and who lay down new paths in the field of mankind's spiritual culture" (1a).
         ♦ [Астров:] Сел я, закрыл глаза - вот этак, и думаю: те, которые будут жить через сто-двести лет после нас и для которых мы теперь пробиваем дорогу, помянут ли нас добрым словом? (Чехов 3). [A.:] I sat down, shut my eyes - just like this-and started to think: people who live a hundred or a couple of hundred years after us, and for whom we are now clearing the way, will they remember us with a kind word? (3e).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пробивать дорогу

  • 17 пробить дорогу

    ПРОКЛАДЫВАТЬ (ПРОЛАГАТЬ)/ПРОЛОЖИТЬ <ПРОБИВАТЬ/ПРОБИТЬ> ДОРОГУ (кому-чему)
    [VP; subj: usu. human or abstr]
    =====
    to create conditions favorable for the development, growth of sth. or for s.o.'s activities:
    - X paved (cleared) the way (for Y).
         ♦...Стихи вещь летучая - их нельзя ни спрятать, ни запереть. Именно стихи пробили дорогу прозе в таинственных каналах самозародившихся читателей (Мандельштам 2)....Poetry is an elusive thing that can neither be hidden nor locked away. It was poetry that blazed the trail for prose along the mysterious byways leading to the new readers who suddenly sprung up from nowhere (2a).
         ♦ Это люди, выдвигающие новые идеи и прокладывающие новые пути в области духовной культуры человечества (Зиновьев 1). "They're people who put forward new ideas and who lay down new paths in the field of mankind's spiritual culture" (1a).
         ♦ [Астров:] Сел я, закрыл глаза - вот этак, и думаю: те, которые будут жить через сто-двести лет после нас и для которых мы теперь пробиваем дорогу, помянут ли нас добрым словом? (Чехов 3). [A.:] I sat down, shut my eyes - just like this-and started to think: people who live a hundred or a couple of hundred years after us, and for whom we are now clearing the way, will they remember us with a kind word? (3e).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пробить дорогу

  • 18 прокладывать дорогу

    ПРОКЛАДЫВАТЬ (ПРОЛАГАТЬ)/ПРОЛОЖИТЬ <ПРОБИВАТЬ/ПРОБИТЬ> ДОРОГУ (кому-чему)
    [VP; subj: usu. human or abstr]
    =====
    to create conditions favorable for the development, growth of sth. or for s.o.'s activities:
    - X paved (cleared) the way (for Y).
         ♦...Стихи вещь летучая - их нельзя ни спрятать, ни запереть. Именно стихи пробили дорогу прозе в таинственных каналах самозародившихся читателей (Мандельштам 2)....Poetry is an elusive thing that can neither be hidden nor locked away. It was poetry that blazed the trail for prose along the mysterious byways leading to the new readers who suddenly sprung up from nowhere (2a).
         ♦ Это люди, выдвигающие новые идеи и прокладывающие новые пути в области духовной культуры человечества (Зиновьев 1). "They're people who put forward new ideas and who lay down new paths in the field of mankind's spiritual culture" (1a).
         ♦ [Астров:] Сел я, закрыл глаза - вот этак, и думаю: те, которые будут жить через сто-двести лет после нас и для которых мы теперь пробиваем дорогу, помянут ли нас добрым словом? (Чехов 3). [A.:] I sat down, shut my eyes - just like this-and started to think: people who live a hundred or a couple of hundred years after us, and for whom we are now clearing the way, will they remember us with a kind word? (3e).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прокладывать дорогу

  • 19 пролагать дорогу

    ПРОКЛАДЫВАТЬ (ПРОЛАГАТЬ)/ПРОЛОЖИТЬ <ПРОБИВАТЬ/ПРОБИТЬ> ДОРОГУ (кому-чему)
    [VP; subj: usu. human or abstr]
    =====
    to create conditions favorable for the development, growth of sth. or for s.o.'s activities:
    - X paved (cleared) the way (for Y).
         ♦...Стихи вещь летучая - их нельзя ни спрятать, ни запереть. Именно стихи пробили дорогу прозе в таинственных каналах самозародившихся читателей (Мандельштам 2)....Poetry is an elusive thing that can neither be hidden nor locked away. It was poetry that blazed the trail for prose along the mysterious byways leading to the new readers who suddenly sprung up from nowhere (2a).
         ♦ Это люди, выдвигающие новые идеи и прокладывающие новые пути в области духовной культуры человечества (Зиновьев 1). "They're people who put forward new ideas and who lay down new paths in the field of mankind's spiritual culture" (1a).
         ♦ [Астров:] Сел я, закрыл глаза - вот этак, и думаю: те, которые будут жить через сто-двести лет после нас и для которых мы теперь пробиваем дорогу, помянут ли нас добрым словом? (Чехов 3). [A.:] I sat down, shut my eyes - just like this-and started to think: people who live a hundred or a couple of hundred years after us, and for whom we are now clearing the way, will they remember us with a kind word? (3e).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пролагать дорогу

  • 20 проложить дорогу

    ПРОКЛАДЫВАТЬ (ПРОЛАГАТЬ)/ПРОЛОЖИТЬ <ПРОБИВАТЬ/ПРОБИТЬ> ДОРОГУ (кому-чему)
    [VP; subj: usu. human or abstr]
    =====
    to create conditions favorable for the development, growth of sth. or for s.o.'s activities:
    - X paved (cleared) the way (for Y).
         ♦...Стихи вещь летучая - их нельзя ни спрятать, ни запереть. Именно стихи пробили дорогу прозе в таинственных каналах самозародившихся читателей (Мандельштам 2)....Poetry is an elusive thing that can neither be hidden nor locked away. It was poetry that blazed the trail for prose along the mysterious byways leading to the new readers who suddenly sprung up from nowhere (2a).
         ♦ Это люди, выдвигающие новые идеи и прокладывающие новые пути в области духовной культуры человечества (Зиновьев 1). "They're people who put forward new ideas and who lay down new paths in the field of mankind's spiritual culture" (1a).
         ♦ [Астров:] Сел я, закрыл глаза - вот этак, и думаю: те, которые будут жить через сто-двести лет после нас и для которых мы теперь пробиваем дорогу, помянут ли нас добрым словом? (Чехов 3). [A.:] I sat down, shut my eyes - just like this-and started to think: people who live a hundred or a couple of hundred years after us, and for whom we are now clearing the way, will they remember us with a kind word? (3e).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > проложить дорогу

См. также в других словарях:

  • paved the way for — made preparations for, got things ready for; made things easier for …   English contemporary dictionary

  • pave the way (for somebody) — ˌpave the ˈway (for sb/sth) idiom to create a situation in which sb will be able to do sth or sth can happen • This decision paved the way for changes in employment rights for women. Main entry: ↑paveidiom …   Useful english dictionary

  • pave the way (for something) — ˌpave the ˈway (for sb/sth) idiom to create a situation in which sb will be able to do sth or sth can happen • This decision paved the way for changes in employment rights for women. Main entry: ↑paveidiom …   Useful english dictionary

  • Consultation Document on the Methods for Selecting the Chief Executive and for Forming the LegCo in 2012 — Participants HK Govt., LegCo, Pan democrats, pro Beijing camp Location Hong Kong Date 18 November 2009 – June 2010 Result …   Wikipedia

  • pave the way — phrasal : to prepare a smooth easy way : facilitate the means usually used with to or for alchemy … paved the way for the modern science of chemistry Encyc. Americana the … treaty paved the way to still closer forms of joint action Maurice… …   Useful english dictionary

  • pave the way — {v. phr.} To make preparation; make easy. * /Aviation paved the way for space travel./ * /A good education paves the way to success./ …   Dictionary of American idioms

  • pave the way — {v. phr.} To make preparation; make easy. * /Aviation paved the way for space travel./ * /A good education paves the way to success./ …   Dictionary of American idioms

  • pave\ the\ way — v. phr. To make preparation; make easy. Aviation paved the way for space travel. A good education paves the way to success …   Словарь американских идиом

  • pave the way — verb To make future development easier. Germanys development of rocket weapons paved the way for human controlled spaceflight. Syn: set the stage …   Wiktionary

  • pave the way — make it easier to do, prepare a path    A $5000 scholarship paved the way for her career in medicine …   English idioms

  • The Kingston Trio — s original lineup: Dave Guard, Bob Shane and Nick Reynolds Background information Origin Palo Alto, Calif …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»